Add parallel Print Page Options

10 Receive my instruction[a] rather than[b] silver,
and knowledge rather than choice gold.
11 For wisdom is better than rubies,
and desirable things cannot be compared[c] to her.
12 “I, wisdom, have dwelt[d] with prudence,[e]
and I find[f] knowledge and discretion.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 8:10 tn Heb “discipline.” The term refers to instruction that trains with discipline (e.g., Prov 1:2).
  2. Proverbs 8:10 tn Heb “and not” (so KJV, NASB); NAB “in preference to.”
  3. Proverbs 8:11 tn The verb יִשְׁווּ (yishevu, from שָׁוָה, shavah) can be rendered “are not comparable” or with a modal nuance, “cannot be compared” with her.
  4. Proverbs 8:12 tn The verb שָׁכַנְתִּי (shakanti) is a perfect form which should normally be past or perfective. Some of this root’s perfect forms follow stative morphology (though the imperfect forms consistently use the morphology of dynamic verbs). The meanings of some verbs drift across the stative vs. dynamic boundary over time. If interpreted as a stative verb, it would be present tense.
  5. Proverbs 8:12 tn The noun is “shrewdness,” i.e., the right use of knowledge in special cases (see also the discussion in 1:4); cf. NLT “good judgment.” The word in this sentence is an adverbial accusative of specification.
  6. Proverbs 8:12 tn This verb form is an imperfect, showing habitual action.tc It has been reasonably proposed, based on Greek witnesses, that the verb can be read as a Niphal rather than a Qal. The proposal keeps the same consonants for this verb (but reads different vowels), however the Greek implies that the noun “knowledge” should be emended to a participle (requires adding a מ, [mem]). The meaning of this reading is “I reveal myself (or “am found”) making discretion known.